“Discussione con il Maestro Ma Hai Long sulla teoria del Tai Ji Quan”. Qualche giorno fa mi ha inviato una lettera scritta a mano sulla teoria di Xu Jin e Ting Jin.
In un mondo di arti marziali in cui le persone continuano a nascondere la conoscenza è un grande segno da parte di un uomo come lui che mostra ancora il suo desiderio di condividere informazioni di qualità con le persone.
关于太极拳的一些名词的解读
Spiegazione di alcuni termini del Tai Ji Quan
在太极拳的传统理论中,有一些专用名词,由于后人在解释中,往往限於个人的理解,或者是认识上的局限,存在不同的度上的片面性,往往会产生一些误差。例如:
All'interno delle teorie tradizionali del Tai Chi Chuan esistono alcuni termini specialistici. Poiché le interpretazioni delle generazioni successive sono limitate dalla comprensione individuale o dai limiti di comprensione, spesso sorgono vari gradi di parzialità che portano frequentemente a inesattezze. Ad esempio:

1.蓄劲:Accumulare e conservare la forza
简单地说,“蓄劲”就是对于太极拳修炼的积累。它指的是全面性的,而不是局部。俗语说:外炼筋骨皮,内炼一口气。而总称就是“蓄劲”。这是任何一项运动都需要的。
In termini semplici, “Xu Jin” è l'accumulo della pratica del Tai Ji Quan. Si riferisce a un accumulo completo, non solo a una parte. Un vecchio detto dice che: “All'esterno si praticano i muscoli/tendini, le ossa e la pelle (si può anche tradurre come tessuti), all'interno si coltiva il Qi”. (L'insieme è “Xu Jin”, ed è necessario per qualsiasi tipo di attività fisica.
2.听劲:Ting Jin
我的解释是修炼者对外来攻击的反映。其中,就是《拳经》上所说的,“得机得势”。“听劲”的反映,我认为应是由三方面组成。1.准确度Accuracy; 2.精密度Precise;3.灵敏度Sensitivity 组成。他们的关系应为:
这三者之合,就是“听劲”。
Il mio modo di spiegare il Ting Jin è: “reagire all'attacco di altri praticanti”. Come si dice nel libro, “cogliere l'opportunità, ottenere un posizionamento [superiore]”. Penso che il “Ting Jin” debba essere composto da 3 aspetti. 1. Accuratezza; 2. Precisione; 3. Sensibilità. La relazione tra i 3 aspetti dovrebbe essere: Combinandoli insieme, si ottiene “Ting Jin”.
Agosto 2019 - Lettera del Maestro Ma Hai Long a Mauro Antonino D'Angelo
